16.7.07

El Tour

" Le Tour de France, c’est l’été. L’été qui ne peut pas finr, la chaleur méridienne de juillet. Dans les maisons on tire les persiennes, la vie devient plus lente, la poussière danse dans les rais de soleil. Se tenir à l’enclos quand le ciel est si bleu semble déjà discutable. Mais s’avachir devant un poste de télévision quand des forêts sont profondes, quand l’eau promet la fraîcheur, la lumière ! Pourtant on a le droit, si c’est pour regarder le Tour de France".

("El Tour de Francia es el verano. El verano que no puede acabar, el calor meridiano de julio. En las casas se echan las persianas, la vida se vuelve más lenta, el polvo baila en los rayos de sol. Quedarse enclaustrado cuando el cielo está tan azul ya parece discutible. ¡Pero apoltronarse ante un televisior mientras los bosques son tan profundos y el agua promete el frescor, la luz! Sin embargo está permitido, si es para ver el Tour de Francia").

Philippe Delerm (Wikipedia.fr)

'La première gorgée de bière, et autres plaisirs minuscules'
('El primer sorbo de cerveza y otros placeres minúsculos') + INFO: EN FRANCÉS | EN ESPAÑOL

Etiquetas: , ,





0 Comments:

Post a Comment

Creative Commons License
Obra acogida a una licencia de Creative Commons

Estadísticas

This page is powered by Blogger. Isn't yours?