15.9.07
Las ricas cachofas con jamón y las bóndigas con tomate. Nutritivos imentos. Y la suave mohada. La fombra mullida. El día había sido perfecto, pero el boroto que montaron los niños en la coba cuando rompieron la caja de fileres y los desparramaron por la fombra lo estropeó todo. Se pincharon y hubo que ponerles cohol y tiritas a todos. A veces Berto puede ser un cornoque. Fue él quien con evosía tiró los fileres en la fombra...
(Y todavía hay ‘guno’ que piensa que España no tiene nada de árabe…)
Etiquetas: humor, lenguaje, nacionalismo
13 Comments:
No creo que haya nadie que piense que España no tiene nada de árabe. Basta con darse una vuelta por algunas, muchas, ciudades españolas. De hecho, la cultura oficial española desde hace 5 siglos ha intentado definirse, fundamentalmente, en contraposición a lo musulmán. A nadie se lo hubiera ocurrido hacer lo mismo con la cultura japonesa, porque ésa si que no tenía nada que ver con nosotros.
Ahora, no todas las palabras, aunque sí muchas, que empiezan por ‘al’ son de origen árabe. En tu texto ‘alimento’ seguro y ‘alboroto’, con menos seguridad, no son palabras árabes. Por no hablar del nombre ‘Alberto’, de origen germánico según dicen.
El problema esta en la primera línea: alcachofas con JAMÓN.
By 15 de septiembre de 2007, 13:55
, at"Alboroto" no, ni "alguno" tampoco, ambas vienen del latín.
By Elías, at 15 de septiembre de 2007, 21:48
Está claro que debemos mucho a la cultura árabe, pero creo que esta gilipoyez es la forma más estúpida de decirlo...
By 15 de septiembre de 2007, 22:13
, atPonga usted alcachofas con cenina, en vez de con jamón, y como dijo el ínclito Aznar: "Había un problema y lo hemos solucionado".
By AnimalUno, at 16 de septiembre de 2007, 6:08
¡Ay, ingratos! No sé si habéis visto que este post lleva la etiqueta, entre otras, de 'humor'. Es una coña. Evidentemente no todas las palabras que empiezan por 'al' provienen del árabe.
Por cierto, David MP, con lo de JAMÓN, me temo que confundes 'árabe' con 'musulmán'. Hay muchos árabes, que hablan árabe, y que no son musulmanes.
By Unknown, at 16 de septiembre de 2007, 10:15
Muchos no, muchísimos.
By 16 de septiembre de 2007, 10:50
, at
jajajjajjajajajjajajjajajjajajjajjajajjajjajaja es buenísimo!
Jo, hay que reiiiiiiiiiir y no ponerse en plan lingüístico ( y eso lo dice una que es lingüísta).
By 16 de septiembre de 2007, 18:20
, at
Hola, soy Fernando Fernán Gómez, ¡Váyase usted a mierda!
(perdón, anónimo, por la gilipoyez, enseguida me pongo a leer a Sócrates)
Por cierto, estupendo blog.
By urodonal, at 16 de septiembre de 2007, 21:18
O sin "O" ¡Ojalá! ¡Ole!
¡Leee, leee, leeee! ,no queda nada carpetovetonico.
By Cacana, at 17 de septiembre de 2007, 15:17
además, hay un güevo de palabras que empiezan por 'a' y también son árabes (en este idioma, pierden la 'l' si van precedidas de un sonido no oclusivo).
Añade a la lista aceituna o azúcar, que se dicen prácticamente igual.
By 18 de septiembre de 2007, 8:56
, at
Hay gente que con el "desquicie que lleva encima" no es capaz ni de entender las cosas a traves del prisma del humor (dicho sea de paso, el que es capaz de vivir y sentir así -con humor- en su vida es ¡afortunadísimo!)
¡Tranquilízate chic@! que a Toño de vez en cuando le da por escribir cosas así, y va y encima nos alegra la mañana un poquito.
Tomarse las cosas con humor hace que llegue más tarde el "tumor"
¡Gracias Toño!
By 18 de septiembre de 2007, 15:07
, atbóndigas....o MÓNDIGAS
By damupi, at 20 de septiembre de 2007, 9:31
Soberana estúpidez
By 28 de octubre de 2007, 0:01
, at